21 Июнь
Списки для домейнера. Часть 2.
Месяц назад я опубликовал несколько списков для домейнеров. Сегодня – продолжу.
На большинство сегодняшних списков – представлено по 4 варианта транслитов:
1 – Ы=y, Ю=yu, Я=ya.
2 – Ы=i, Ю=yu, Я=ya.
3 – Ы=i, Ю=u, Я=a.
4 – Ы=i, Ю=ju, Я=ja.
Касательно буквы «ы» – правильный будет вариант с «y» – но на практике вариант с «i» ценится больше (на мой взгляд), т.к. он просто понятнее среднему юзеру Рунета.
По букве «ю» – лучше «yu» или «u» (зависит от конкретного слова). По букве «я» – однозначно «ya» ценится больше (опять же, несмотря на то – что правильно «ja»).
По итогу – я бы рекомендовал скорее 2-ой вариант – но часто «ю» лучше смотрится как «u». Например, лучше «verblud», чем «verblyud». При этом – лучше «yubka», чем «ubka». Отсюда можно сделать вывод – что при написании «ю» первой буквой слова – лучше «yu». При написании в других местах – лучше «u». Вот так все непросто. Правда, надо заметить – что хорошие транслиты берутся во всех-всех вариантах написания.
Итак – что есть в списке?
1) 800 эмоций;
2) 1500 наречий;
3) 1900 имен;
4) 4000 наиболее употребляемых русских слов;
5) 2500 наиболее употребляемых английских слов;
6) 6500 прилагательных;
7) 14500 существительных;
8) 9000 глаголов;
9) 99400 слов со словаря Зализняка;
10) Англ. яз. названия профессий;
11) Словарь Ожегова;
12) 213500 английских слов;
13) Страны, столицы, народы и языки.
–

–
С этой песней группа Блонди вернулась после перерыва в 15 лет. К слову, в клипе солистке Дебби Харри в районе 55-и лет. В 70-ых в США она была секс-символом.
Понравилась статья? Хотите отблагодарить автора?
Тогда подпишитесь на блог через e-mail или .


Спасибо, интересный был первый список, сейчас оценим второй.
Скажи,а сам сейчас регистрируеш новые домены или только занимаешся перекупкой?
karapuzz, регистрирую.
мм списочек сам собирал по кусочкам? Или же слил в определенном месте?
mazder, прислали.
Спасибо за списочки, местами полезно.
Сейчас посмотрим, че тут такого внутри.
Думаю этот список «4000 наиболее употребляемых русских слов;» будет полезным.
Хороший список, только чет уж больно всего много :) Спасибо :)
Благодарю. Пригодится.
Согласно российским государственным стандартам транслит буквы «Я» – «Ya». Этого же стандарта придерживается и ряд других стран.
“ja” спорно. я лично его читаю как «джа»
вообще тема транслитных доменов очень скользкая
особено когда несколько вариантов написания.
Никогда не мог запомнить ниодного транслитного домена и никогда не заходил на такие набирая в браузере
Думаю что я не один такой :)
Посмотрим самые употребляемые)
Даниил,а у Вас изменился адрес почты? Как-то вели переписку с домена gameslife.
отличный клип. а когда же будет новый дизайн?
Анита, наверно, теперь уже в конце лета.
Cyworc,
ya=я одназначно (проверочное слово yandex) ;)
tnx u за список
Однозначно, Я=Ya, ибо, даже читая Y, как Ы, буквосочетание Ыа, имхо, не имеет смысла (за исключением, искуственных словечек :) )