21 Февраль
Как правильно — блоггер или блогер
До сих пор в приличных изданиях и блогах проскакивает разное написание этого слова. Запомните — надо — блоггер. С двумя «г». А все почему? В англ.яз. изначально от blog (которое в свою очередь произошло от web log) выросло слово blogger. В подобных случаях надо количество повторяющихся букв оставлять таким же. Соответственно, blogger = блоггер. И чтобы там не говорили грамоты или филологи — термин английский + относительно узкий — и коверкать его «для удобства» не надо.
Это все равно что — баннер (banner). Так принято. Если сейчас в тексте какой-нибудь статьи кому-нибудь встретится слово «банер» — подумают сразу — неграмотный. Так что не надо якобы следовать правилам русского языка — русский язык тут непричем.
Что интересно — сравнение:
По Яндексу: блоггер (20к) vs. блогер (7к). По Рамблеру: блоггер (33к) vs. блогер (11к).
В общем, давайте уже не распыляться на два написания. А то будете как Алтайский блоггер — у которого в TITLE «блоггер», а в шапке «блогер». Вот за модераторов ЯКа можно не волноваться. Соответственно, при этом слово «блоггинг» тоже с двумя «г». Конечно спорно и неоднозначно. Но слово не наше — и это главное.
—
Теперь вы можете оценивать заметки на этом блоге. После каждой заметки есть 5 квадратиков. Соответственно, оценка от 1 до 5. Оценивайте, пожалуйста, объективно.
—
В кое веке News2 терпит изменения! Причем весьма необычные. Теперь ресурс делится на новости, картинки и видео. Хорошо это или плохо — покажет время. А пока вы можете проголосовать за первую мою картинку и первое мое видео. Не мог иначе.
—

Понравилась статья? Хотите отблагодарить автора?
Тогда подпишитесь на блог через
я тоже поначалу путался с блоГГером, две или одна Г. имхо оценка постов, это так потешить свое самолюбие, лучшая оценка поста это комменты к нему.
а коменты на премодерацию теперь уходят?((
Интересно то, что даже те, кто настойчиво утверждает, что надо писать блоггинг с одной буквой, слово микроблоггинг почему-то все равно пишут с двумя
Тут ты не прав. Тогда уж blogger — раз русский язык ни при чем. А если про русски, то блогер.
Всегда пишу «блоггер» и никак иначе, ну если только опечатку не сделаю :)
Оценка постов вобще нужная штука, только поставь еще виджет, который в сайдбаре будет самые рейтинговые посты показывать иначе зачем рейтинг?
Н2 все так же следует по стопам дигга… ну чтож, может оно и к лучшему :)
У меня такое же мнение, как и уhttp://www.problog.ru/2007/01/ggg.php
«блоггер» в Titile — это для яшки :)
Захожу на н2, а там все совсем подругому и фотка Одри. Первая мысль: Маул взломал н2!!!! :))
Норм инфа, хотя и знал что правильно именно БлогГер.
Оно даже так более понтово) с двумя «Г»
изменения N2 налицо: сервис «лежит»
Warning: mysql_connect() [function.mysql-connect]: Can’t connect to local MySQL server through socket ‘/tmp/mysql.sock’ (61) in /home/news2user/domains/news2.ru/HTML/step1/connect.txt on line 4
Не могу подключиться к базе
вот такие нововведения)))
Смех-х-х-х!
Голубчик, поинтересуйся, пожалуйста, как пишется по-русски твоё «непричем».
Маул, тебя не заебало всякую хуйню писать? Дело конечно твое, но видно, что тебе в голову ничего не идет, и посты из пальца высосаны.
Две согласные подряд – это яд?!
Часть 1
Спор на тему блоггеров и блогеров серьезный и небезосновательный. Немало рассуждений было на эту тему как в прессе, так и в сети, а к единому мнению до сих пор не пришли.http://if.russ.ru/issue/3/20010525_frum.html . Другая сильная и не менее авторитетная школа – питерская. Их точки зрения, надо сказать, зачастую не совпадают.http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/paragraphs/55/ , буквально хохмой, написанной Артемием Лебедевым еще в 2000 году. Думаю, комментарии здесь излишни.
Большинство из нас специалистами-языковедами не являются и говорить о том, что «в подобных случаях надо количество повторяющихся букв оставлять таким же» как минимум дилетантство! Обратимся к мнению авторитетных филологов.
В программе «Говорим по-русски» на радио «Эхо Москвы» возник вопрос: «Как правильно – блогер или блоггер?». После долгих рассуждений эксперты решили, что правильно «блогер», обосновав это так: «если слово заимствуется из иностранного языка и не превращается в «кальку», то есть не переводится и поддается толкованию только с помощью иностранных словарей, например, «диггер», то сохраняется две согласные. Но если слово «врастает» в язык и его смысл понятен громадному числу носителей языка, то его можно «реквизировать» и превратить в русское. Тогда оно будет иметь одну согласную, что существенно облегчает жизнь граждан». В данном контексте я бы добавил: особо ленивых граждан.
Заметим, что ведущие передачи – Марина Королева и Ольга Северская – представители московской школы филологии. А школа, поверьте, накладывает свой отпечаток на сознание лингвистов и филологов. По этому поводу грамотно написано здесь
Продолжая развивать тему доверия мнению филологов, знакомлю Вас с этой статьей
Итак, что мы имеем? Да, по большому счету, ничего конкретного! Истины нет – есть мнения! И суть вопроса вовсе не в доверии к филологам, чье мнение принято считать истиной в последней инстанции, и не в том, что кому-то влом писать «гг» в слове, которое будет ясно восприниматься и с «г», а скорее в том, к чему в итоге приведет конкретный вариант написания пресловутого «блог(г)ер».
P.S. Продолжение следует…
Denis Streha, Akismet все в СПАМ кидает. Незнаю почему.
konoreff, новая версия нагрузку слишком большую создает, доделывают.
Fleming, это я читал.
Интересно, а что будет, когда фотографии с Одри закончатся?
Часть 2
Филологи знают свое дело, а мы должны знать свое.http://maulnet.ru/archives/307 ).
Еще дедушка Эйнштейн говорил, что все в этом мире относительно! Поэтому рассуждать на тему правописания нужно применительно к чему-либо – в противном случае у каждого будет своя правда.
В чем же наша правда, правда самих блог(г)еров, зарабатывающих в сети с помощью своих блогов? А правда в компромиссе, уважаемые! И только в нем!
Каждый из нас стремится привлечь на свой блог максимум читателей. При этом статистика самого же Маула, например, за январь 2008 года говорит о том, что основная масса посетителей пришли из поисковых систем. А как люди находят наши блоги в поисковиках? Верно: ключевые слова!
Теперь понятно, на что нужно ориентироваться при выборе того или иного варианта написания. SEO копирайтинг «убивает» двух зайцев: помимо непосредственного назначения оригинального текста – привлечения целевой аудитории – в содержание искусно вплетены те слова и фразы, под которые оптимизируется ресурс в поисковых системах. Далеко за примерами ходить не надо: в начале абзаца «SEO копирайтинг» написано раздельно (а не через дефис) не случайно: вместо 7k мы получаем 171k результатов в Гугле.
Я не говорю, что использование ключевых слов – панацея для блог(г)ера и верный способ попасть в топы поисковиков, но подавляющее большинство блог(г)еров, в том числе и дон Маул, сходятся на том, что «грамотный SEO-копирайтинг на коммерческом сайте это даже важнее, чем грамотное продвижение» (см.
Казалось бы, с точки зрения оптимизации контента блога под поисковики, выгоднее использовать «блоггер». Но давайте не забывать о золотом правиле бизнесмена: упущенная выгода = понесенный убыток. Используя данные Маула, не трудно подсчитать, что наличие в блоге обоих вариантов написания обеспечивает +34% к результатам поиска. Так что по поводу Алтайского блоггера вопрос остается открытым – то ли это очепятка, то ли способ максимизации потока посетилей. Вполне возможно, что Алтаец пошел на это, чтобы поисковые системы находили блог независимо от того, какое написание использовалось в запросе, дабы не растерять потенциальных посетителей.
После вышесказанного наименее перспективным кажется использование варианта «блогер». Однако и здесь не следует торопиться с выводами. С одной стороны, эти запросы пользуются значительно меньшей популярностью, но с другой, если Вы используете именно этот вариант, шанс быть замеченным существенно выше!
Вот Вам и пища для размышлений.
Я глубоко убежден в том, что «дилемму правописания» волен решать каждый сам. Руководствоваться нужно прежде всего тем, какие цели Вы перед собой ставите. Прошу только об одном: не пишите о масляном масле! Зацикленность, как и любая крайность, – это прямой путь к фиаско. Ищите компромиссы, оптимальное сочетание качественного текста и ключевых слов, выделяйтесь непохожестью и уникальностью. Блог потому блогом и называется, что отражает индивидуальность и неповторимый стиль автора, благодаря которому (в том числе) у блога есть свой постоянный читатель. А это, поверьте, дорогого стоит!
Совершенно верно. Ребята запальчивы и не ведают, что творят. Русская орфография с трудом приемлет заимствованное дублирование согласных; есть «твиттер», «баннер», есть даже «диггер», но — никаких вам «оффицеров» или «оффисов», «бизнесса», «фитнесса». Язык переделывает написание сов на свой манер (кстати, обратите внимание: последнее слово, казалось бы, должно было писаться с двумя «н» — от английского «manner», однако нет — «манер»!), и мы имеем не «плейер», а «плеер», «пас» (в спорте — передач мяча или шайбы другому игроку). Долгое время в инернете само слово «инернет» писали с заглавной буквы — из уважения к оному. Но мы же не пишем телевидение или радио сбольшой! Потому победило общее правило — писать со строчной. Сегодня спорят две формы — «блоггер» и «блогер». Думаю, что спор этот непростой, но в конечном счёте победит «блогер» (как и «дигер»).
На своем блоге я тоже рассматривал этот вопрос и пришел к выводу, что правильное написание с двумя буквами «г».
Fleming, вот за 2-ой комментарий спасибо.
Джон Харви, в ближайшие 5 лет это не произойдет.
Какие вообще могут быть сомнения в написании кроме как блоггер?
Стараюсь:)
Это мой первый пост. Самый-самый первый. Скоро свой блог покажу миру.
Видео bloguser MaulNet придавило N2
давайте еще поспорим как надо писать: «на Украине» или «в Украине» — а то задолбали уже.
В продолжение ссылки от Алтайского блогера: в ProBlog’e эта тема поднималась ещё раз. Вовторой заметке есть несколько интересных цитат-мнений.
Буква Г там должна быть одна. По той простой причине, что две G в оригинале не передают удвоение (геминированную согласную), а лишь являются следствием неустранимой кривости английской орфографии (если написать с одной G, то будет блоугинг; у нас в русском письме этой проблемы нет).
По той же логике надо писать «банер» и «фитнес».
ЗЫ: Ну а в своём блоге надо писать то так, то эдак. Козе понятно, зачем :))
Ха…)) Некоторые комментарии можно чуть ли не к постам блогов отнести…)) Настолько круто.
Ни знаю как кто, а я уже давно с news2 перешел на digg.com
news2 ни в какое сравнение не идет с Digg. это факт.
Что ж не пишете «бизнесс», если «термин английский и коверкать его “для удобства” не надо»?
А двойная согласная стоит в английском языке для того, чтобы читалось «Г», а не «дж», так как по английским правилам одиночная «G» перед «e» читается как «дж». Genoa, gear, gel, gelatine, Roger (имя: Роджер), cogency и т.п. Зачем в русском языке вводить английские правила?
Дмитрий «Don John», ты адекватный? Если да, то зачем сравниваешь? И какие критерии?
Данилл, ты не разбираешся в вопросе.
По-русски правильно «блогер». так же как и «трафик» (не траффик). Филологи уже объяснили выше.
Бегом учить матчасть
Правильно блогер
Хорошо, что затронули эту тему — сама долгое время писала с двумя «г», но все больше и больше замечала, что в прессе, на уважаемых интернет-русарсах пишут с одной и стала сомневаться — теперь снова буду писать с двумя! :-)
Давно читаю ваш блог, обожаю «Завтрак у Тиффани» и красотку Одри(заметьте с двумя «ф» :-))
Отличного всем настроения в почти предпоследний день зимы.
непонятно, почему пишете с двумя г. я считаю, надо с одной корябать.
«И чтобы там не говорили грамоты или филологи…» — филологи еще сказали б вам, что здесь гораздо уместнее «ни», а не «не». Не углубляйтесь в дебри, вы еще плохо держитесь на поверхности.
Мда. Теперь понятно, откуда берутся «галлереи» и «оффисы»
Мне кажеться блогер.
А какая разница??? 2 г или 1 г???
по поводу оФФисов уже высказались в коментах — очевидно всем известный проФФесор страдает тем же синдромом :)
в продолжение темы — как правильно, браузер или броузер? аналогично флуд или флад?
Вот уже даже и г-н Ламинат высказался за одну „г“ (см. каменты выше)! :)
все равно не очень понятно
почему два г? только из за перевода blogger
web log — blog
и почему они сами назвали blogGer через 2 g
мы ж не пишем блогг !!!!!
Нужно прислушиваться ко мнению филологов, потому что только они лучше всех знают языки и разбираются в межъязыковых проблемах. Иностранные слова должны по-русски быть написаны так, как их слышит русский человек. Например, вы слышали, как произносят англоязычники имя Harry Potter? Правильно — Хари Потэ(р). Вот в таком духе и надо писать по-русски. Но по большому счёту для нарицательных существительных нужно выискивать по схожему значению слова в русском языке (или подбирать по значению корни и строить новые слова), а не пытаться тупо (либо с чувством раболепия к другому языку) заменять похожими русскими буквами, придумывать правила и исключения (Сильно бесит правило, по которому нужно иностранные слова прописывать по-русски, заменяя букву E(э) латинского алфавита на русскую букву Е. Ну, почему? Буквы похожи внешне, да. Но так же нельзя!).
В имени Melissa ставят вторую букву «s», чтобы не произносилось «Мэлиза». По-русски нужно писать «Мэлиса» без двойной «с», однозначно.
В конце концов можно оставить изначальное написание слова чужим алфавитом, и пытаться при этом произносить так, как каждый слышит.
Вывод: не будет никаких единых правил транслитерации.
Филологи сами между собой не могут договориться, а Вы говорите, что к ним нужно прислушиваться :)
Теперь вы понимаете, как трудно переводить стихи с английского на русский :)
Вывод ясен — будем писать кому, как удобно, как галоши и калоши, наверно и наверное, вот я лично слово «наверное» не люблю — говорю и пишу — наверно.
Так же и с блогером, а зачем нам два «г» — мы же русские!
А офис стало быть с двумя ф по тому же принципу
Если подумать, то не суть важно как пишется. Смысл то не теряется)
Слово «блоГГер» заимствовано из английского языка, верно? В английском есть такое правило: если слово — короткое и перед последней согласной стоит гласная буква, то при добавлении окончания согласная удваивается. Исходя из этого правила, нужно в слове блог, добавляя окончание, удваивать букву г. Раз уж мы заимствуем слово, то придётся позаимствовать и правило его написания. Или придётся придумывать своё русское слово: журналописец или дневниковод, что ли? :)
Бред, с заимствованием слова правила его написания не заимствуются. Иначе нельзя считать слово полностью заимствованным. За примерами таких недозаимствованных слов-ублюдков далеко не надо ходить — это скандально известные жюри, парашют и брошюра, где по уму произносить и должна писаться „у“. Не надо плодить слова-уродцы в русском языке, писать надо „блогер“.
Английское правило, на которое вы неудачно ссылаетесь, служит в качестве костыля к английской же недоорфографии — без двойного g это слово надо было бы читать как „блоуга“. У нас же этой проблемы нет, потому что графема „о“ обозначает (surprise!) звук [о] (по меньшей мере под ударением), а не [оу].
Совсем под америкосов и прочих хотите лечь. Надо уважать свой Великий и Могучий, а не писать поганым языком передачи информачии. Наш Великий и Могучий от души, попробуйте у них переставить «ай лав(ф) ю» — я тебя люблю — никак, а у нас как хотите и с какой угодно интонацией.http://zhizn.zarinet.ru/?p=28 и вообще не блоГер, что это за погоняло, я лично не хочу быть никаким блоГером, а уж блоГГером вообще…
БлоГер однозначно
А как быть с трафиком, шопингом и ещё много чего найдётся? Считаю, что по-русски надо писать: и блогер, и банер, и твитер (вот ещё «явление» того же порядка)
Дадад, «prograM», но «програММа».
Офигенно ясные правила русского языка.
Что за бред. Это слово заимствовано из латыни через французский, а не из этого вашего английского. В большинстве языков мира оно пишется с двумя М.
А я вот пишу то так то так… Не могу определиться)
ни при чём, — каким таким ещё «непричем» ?
И так и так правильно, с баннером так же.
Правильно: блогер. Такое написание зафиксировано «Русским орфографическим словарем» РАН.
Коль слово иностранное и правила русского языка, как вы утвержаете, на него не распространяются, так и пишите его с двумя «г» на его родном языке. А мы, пишущие его по-русски, будем писать в соответствии с правилами нашего языка.
Сильно сомневаюсь, что ты русский. Фамилии своих дедушек-бабушек помнишь?
Сильно сомневаюсь, что бы образованный.
И абсолютно уверен, что ты не лингвист и не филолог.
Так какого же хрена ты лезешь со свиным-то рылом в калашный ряд?
Правильно блогер, а не блоггер. От русского варваризма блог (от англ. blog).
Как лингвист, считаю, что вернее с одним «г», но раз уж стало традиционным с двумя… Однако можно подобрать и иное обозначение понятия, синоним, да еще и заработать на этом. Есть идеи? У меня уже есть! Пишите мне, подумаем вместе.
в руссом языке есть такая вещь, как «двойная норма». можно и так, и так.
хуч так, хуч так — один хуч.
пусть люди пишут, как хотят
Вот писал всегда автоматом и только сегодня понял, что не знаю как правильно 8).
А ньюз2 мне не нравятся, забанили за статью «что делать если лень идти в туалет», посчитали спамом О_о.
Конкурентов не давить нужно, а перегонять их, 2011 на улице!
Мое мнение — блогер. Потому что блог мы пишем с одной «г». Если блоГГер — тогда блоГГ. Блог плюс профессиональное «ер» = блогер
В русском языке двойные согласные в иностранных словах — поглощаются. Поэтому «шопинг» (shopping), «офис» (office), «галерея» (gallery) и т.п.
Вы так уверенно написали ЭТО, что я , возможно бы, и «согласилась» с Вами, но…
В одном предложении Вы допустили сразу две грубые орфографические ошибки: необходимо писать НИ и ЧТО БЫ( раздельно) в предложении :
«И ЧТОБЫ там нЕ говорили грамоты или филологи – термин английский + относительно узкий – и коверкать его «для удобства» не надо».
Этого уже вполне достаточно для того , чтобы сомневаться в Ваших рассуждениях. Для того чтобы писать о том, КАК правильно по-русски — «блогер» или «блоггер», надо знать хотя бы элементарные его правила. русского языка.
Странно читать пост, посвященный орфографии, у автора, использующего слово «непричем»…
Maul, пришёл с поиска выбирал домен и не мог определиться :)
> Блог плюс профессиональное «ер» = блогер
А суффикса г или гер в русском языке нет.
Автор, ты больной? «Русский язык тут не при чем». А ты на каком пишешь? Филологов ещё приплел. Если пишет неграмотно, если тебе так удобнее, то пиши на здоровье. Но ещё доказывать, что ты прав, хотя по сути это не так. Или тебе самомнение защемило?
Писал, пишу и буду писать это слово с одной «г». Буду это делать хотя бы потому, что, во-первых, с двумя «г» оно выглядит, как слово-урод. Во-вторых, потому что в русском языке нет ни одного слова с удвоенной «г» (в отличие, например, от удвоеННой «н»), и я не вижу причины менять этот порядок вещей. И, наконец, потому, что с удвоенной «г» это слово пишут, в основном, белогандонно-болотные блогеры, а я совсем не намерен уподобляться этому сброду.
Есть заимствованное слово «диггер» в русском языке. Вы считаете, что правильнее будет «дигер»?
И к автору: нет такого словосочетания «в кое веке». Есть «в кои-то веки». Об остальных ошибках Вам уже написали выше.
А как правильно: что бы там НИ говорили ИЛИ что бы там НЕ говорили (грамоты или филологи)?
Ариша, правильно будет
ЧТО бы там НИ говорили, потому что из этого предложения понятно, что об этого ГОВОРЯТ, в то время как частица НЕ означает отрицание. Соответственно, мы не можем поставить перед глаголом ГОВОРИТь отрицательную частицу, так как это будет противоположно по смыслу.
Мой блог об Индии: evecolours.blogspot.com
По правилам русского языка от слова «блог» мог произойти только «бложник». Это как сапог — сапожник (а не «сапогер» или «сапоггер»), бог — безбожник, залог — заложник, долг — должник и т.д. Так что слово «блог(г)ер» пришло из английского языка. Похожая ситуация: «телевидение» и «телевизионный». Лично моё мнение — в СМИ нужно писать «блоггер». Сразу будет видно, что они проплачены западом.
Блогер пишет, что «блогер» пишется с двумя «г».
При этом сам блогер пишет с ошибками.
Следовательно, по-прежнему пишу с одной «г».
Blogger по-английски. А так как слово заимствованное из английского, то изначально правильно блоггер. Естественно, что постепенно происходит ассимиляция заимствованного слова с новым языком, в процессе которой слово приобретает характеристики нового языка. Поэтому блогер тоже правильно.
По правилам русского языка, некоторые согласные не должны удваиваться, типа «г» и «к». Поэтому правильно «блогер» и «хакер», а не «хаккер».
«Ни при чем», если что -в данном значении. :))
А по поводу «блоггера» -согласна. Если идет транслитерация. Если транскрипция- то «блогер».
Хм, пост о правописании, в котором есть ошибки правописания не внушает доверия. Лучше ориентироваться на Грамоту.ру, чем на таких «специалистов».
Всегда пишу с одной буквой и не понимаю почему многие пишут две. При произношении слова баннер, мы произносим две буквы нн, а когда говорим блогер, то никто из нас не заикается и не произносит две буквы, все говорят одну или вы начинаете заикаться при произношении этого слова? Зачем тогда писать лишнюю букву?
Слово рено по французски пишется renault, кто нибудь из вас пишет это слово ренаулт? Или может произносим его ренаулт? Говорим рено и пишем рено, говорим блогер и писать нужно блогер.
С каких пор английское написание слова для нас правило? Тем более еще не известно почему они пишут две буквы, а тупо за ними повторять, просто потому, что так пишут они, мне здравомыслие не позволяет.
И все-таки, как правильно – блогер или блоггер? Нет бы и в этом вопросе взять пример с англичан и американцев. У одних program, у других programme. По-русски тоже вот «грамматика», но «грамота». Иначе говоря, и в более простых случаях плюрализм торжествует. Но многим хочется однозначности.
С уважением.